2009年11月2日月曜日

The metalworking work



"The skill meeting which exhibits it of the metalworking work"
An exhibition to exhibit the skill of the craftsman of the goldwork of Kakkyo-yama in Kyoto art center in October, 2009 was held and was full of people interested in much Gion festival.

2009年10月28日水曜日

Awata-Matsuri 粟田祭





"Awata-Matsuri"  「粟田祭」

October 12 Sun gateway to the east of Kyoto, the shrine was held Awata Awata -Matsuri(Festival).


Awata-Matsuri(Festival) is a festival with a history of more than 1,000 years, particularly the famous"Ken-Hoko" of "Ken-Shashi" is performed. Spear and sword is the way to cleanse the shrines, Meru equipment used in rituals to calm evil spirits. Can make a spear sword "discourage" and express.

粟田祭りは1000年以上の歴史を持つ祭礼で、特に有名な「剣鉾」の「剣差し」が行われます。剣鉾とは神輿が行く道を祓い清めて、悪霊を鎮めめる祭具。この剣鉾を立てることを「差す」と表現します。現在では、この「剣差」と呼ばれる差し手が減少して京都の祭礼でも、出会える機会がほとんどありません。





"Kasakake Shinto Ritual"

Kyoto Kamigamo Shrine





October The third Sunday , the shrine Kamigamo "Kasakake ritual" was held. Kasakake and the ancient Japan, the horseback archery has a history of more than 1500 years.

Autumn in Kyoto as the trappings of tradition, 800 years to swing back five years ago.






2009年2月3日火曜日

Happines Seven God

京都泉湧寺の七福神めぐり。

京都泉湧寺の七福神めぐり。山内の七福神を福笹に縁起物を取り付けながら巡る行事。今 年の1月12日京都は午前中は小雪で、午後は晴れながら寒い一日。

Visiting Seven Deities of Good Luck of the Kyoto Sennyu-ji temple. It circulates through seven God to give happiness while installing a mascot to fortune bamboo grass. An event of the winter of Kyoto.