2007年12月14日金曜日

The "Miokuri(見送)" Kakkyo-Yama


It is an expensive goods produced by the technique of the handwoven fabric in a silk tapestry to give glory to our float Kakkyo-Yama (郭巨山). The tapestry to introduce is called a ”Miokuri” to give glory to the rear with the flow first. It was woven by the sketch of Oushin Maruyama in 1816.
Oushin Maruyama becomes a grandchild of Oukyo Maruyama with a famous painter to (the Edo era) in this time.

2007年12月7日金曜日

The Ema of Kakkyo-Yama


The ema of Kakkyo-yama in Yasaka shrine



Ema (絵馬, Ema) are small wooden plaques on which Shinto worshipers write their prayers or wishes. The ema are then left hanging up at the shrine, where the kami (spirits or gods) can read them. They tend to be fairly uniform in size and shape, but many have different pictures painted on them, of animals or other Shinto imagery, and they often have the word negai (願意) or 'Wish' written along the side. Stereotypically, the image on the plaque would be of a horse, uma or ma in Japanese (馬); ema means, literally, "horse picture". This name originates from the fact that real horses were once offered by the wealthy in exchange for blessings at shrines.
Beginning in the Edo period, during the peak of the popularity of the kabuk theatre, it became quite common for temples and shrines to be given ema by the Torii school of painters. The Torii held a near-monopoly on the production of signboards and other promotional materials for the kabuki theatres, and would donate large paintings, on wooden boards, of kabuki actors to the shrines. Despite depicting what might be seen as an unusual subject for the religious context, these paintings were well-received, and incorporated with the shrine's other religious icons.
Unlike in most Western traditions, where one prays to revere, praise, and bless God, in Shinto, people tend to ask the kami for a wide variety of things, ranging from world peace down to good scores on the next exam. At some of the more central and popular shrines, such as Yasak Shrine in Kyoto, one can find ema in many languages, as tourists leave their own wishes and prayers.

http://jp.youtube.com/watch?v=VBewTiblmOg

"The Kakkyo-Yama" Gion Festival


"Kakkyo-yama Gionmaturi at kyoto Japan" On this floot there is a figure of "kakkyo", a poor Chinese who lived in the third centhury. He was about to burry his son alive so his son's share of food could be given to Kakkyo's very old mother. When he was digging in the ground, he found a potful of gold coins which saved his son's life and mode his whole family rich. The two figures on this floot are Kakkyo and his son who stand happily with a pot of gold coins between then.

2007年12月3日月曜日

The Gion Festival(Gion Maturi)

Introduction and History of the Gion Festival (Gion Maturi) no.2

In the year 970, the Gion festival became an annual event. By the end of the tenth century, it had assumed the pomp and splendor apparent today in the floots in the procession. Already by this date, two types of lage floots,musicians, danceres, comic plays, and artistic treasures were part of the festival. The floots which portray both Buddist and Shinto legends, had become representatives of different guilds and sections of the city. The epidemic which had been the origin of festival had long ago been fargotten, and the Gion Festival had already to develop into festival of merchants and common people.

During the Muromachi period of japanese history (1333-1568), japan was wracked by civil unrest. Because of dissension in Kyoto, the goverment ordered all lage gatherings, especially festivals, stopped. Imperial festivals did end for period, but the common people disregarded the government's rescript and continued to celebrate the Gion Festival. Even after fires which nealy destroyed the city, the people contributed their energy and funds to rebuild the floots in the opulent manner of previous ages. As the prosperity of merchants increased, art masterpieces form as far away as China and Europe were added.

From a beginning related to death and disease, the Gion Festival has become an expression of the joy and fervor of the people of japan. Whereas imperial festivals have waned in popularity, the Gion Festival, the supreme example of peopls' festival, has constantly maintained popularity and interst among the people of Kyoto and the citizens of all of japan. It is today considered the most important of the three Ground Festival of Japan.

The Gion Festival encompasses the whole month of Juuly . On july 1, peopole who are in charge of performing the festival gather in each block of floots to settle the procedure of the festival, people flock to Yasaka Shrine and Kyoto City officials meet to determine the order of the floots in the procession which marks the secular climax of the festival. Only eight floots are not incuded in this drawing for position, for their location is detemined by tradition. On july 10, the protable shrines in which the deities are carried through the city are taken to the Kamo River for purification ceremonies. The most festival period begins the evening of july 16, and continues through the next day. People who live in the downtown area of Kyoto open their homes and exhibit their family treaures to passersby who are touring the city, inspecting the floots which have been placed in whichever part of the city they represent. Then, the next morning, the grand procession winds through the city, completely halting the nomal activity of Kyoto for a day. Finally,on july 24 the portable shrines, which have been standing in an especially bustling part of the city for one week, are returned to Yasaka Yhrine until the next year.

The Gion Maturi(Gion Festival)

Intoroduction and History Gion Maturi(Gion Festival)no.1

Shinto, the indigenous faith of japan, is worshipped of shrines throughout the country. The coception of deity in Shinto is quite obscre; deities can be natural phenomena, natural objects, famous men both alive and dead. these deities are invoked for aid and thanksgiving in all aspects of life; for crops, weather, health, family welfare, peace for the nation. Despite the intoroduction of Buddhism into japan in the sixth century, Shinto belifes remained widesread among the common pepole of japan. Rather than one religon supplanting the other, they have influenced each other and interacted throughout japanese history.

According to japanese mythology, the heavenry deities enjoined two amangst their midst to create the land and peopole of japan. Of their approximately three hundred and fifty children, the two most importat were Amaterasu-o-mi-kami (the Sun Goddes) and Susano-o-no-mikoto (the Sea God) . Susano-o-no-mikoto constantly invaded his sister's territory in order to quarrel with her. After his most destrucfive intrusion , Amateras-o-mi-kami closed herself into a mountain cave, thereby depriving the world of light and warmth. To lure her out of her hiding, the other deities performed the first Shinto festival.

The history of the Gion festival is almost as long as the history of the City of Kyoto itself. in the year 869, national disaster struk japan. Every summer, disease and sickness would infect the population, but in 869 the epidemic reahed national proportions. In order to check this epidemic, the Emperor Seiwa requested the chief priset of the Yasak Shrin to hold festival. So, on the seventh day of sixth month of the lunar calendar in 869, the first Gion Festival took place. The townspeople built sixty-six floots which they carried through the streets of the old capital. One week later, the deities of Yasaka Shrine, which include Susano-o-no-mikoto, were placed in protable shrine and carried post homes to purify streets and protect the inhabitants form the evil spirits which had caused the epidemic. The Yasaka Shrine's status among the shrine of Kyoto and its prestige steadily increased from this date.

2007年11月30日金曜日

The early morning of the Gion festival

I I get ready for the parade early in the morning, and long 1st of the festival begins.

2007 Kakkyo-Yama parade

2007 The Gionmaturi Kakkyo-Yama Parade



The Gionmaturi Kakkyo-Yama parade of 2007 years became the cruise that we rode a repaired doll and was over safely without the rain falling in spite of being cloudy sky.

1993 Gionmaturi Kakkyo-Yama



The Gion festival parade of 1993 was occasionally rainy weather by cloudy sky. The cruise advances with a ceremony of the worship as God of ceremony and Yasaka-jinja Shrine checking the turn of the parade. The musical accompaniment of the Shijo Kasa-Hoko for a festival is seen, too.

Figures 「御人形」


郭巨山には、二体の御人形が祀られており、一体は後漢の郭巨で、もう一体童子で郭巨の子供である。
現在の御神体は、天明の大火(天明8年・1788年)で消失した後の、寛政元年(1789~1790年)に再興しました。
2007年に、200年余りの傷みの補修を行い宵山の披露の後に、巡行に参加しました。

In Kakkyo-Yama(郭巨山), two figures are worshiped, and on earth on earth it is already a child of Kakkyo(郭巨) with an apprentice to a priest in Kakkyo(郭巨) of back Han. The current object of worship revived to (1789-1790 years) in the generous politics first year after having disappeared by a big fire (Tenmei era eight years .1788 year) of the dawn. In 2007, I repaired the hurt of more than 200 years and, after the announcement of the eve, participated in a cruise.

Gionmaturi Eve Kakkyo-Yama

2007年11月29日木曜日

郭巨山「金の釜」

郭巨山の金の釜は、明治22年の新調で木製総金箔塗り。
郭巨山では、山祠の中央に飾り巡行しております。
郭巨説話には、「釜」の表現には、諸説あり釜は貨幣の単位、釜の中に黄金が入っていた、黄金の釜であったの説があります。
説話の表現によりますと、前漢の劉向孝子伝図には「金一釜」の単位説。1346年の孝行録には「黄金・金満釜」の釜の中に黄金説。12Cの今昔物語集には「黄金ノ釜」の黄金の釜説等々です。
郭巨山は、古くは「釜堀山」の俗名で有名でした。

Kakkyo-Yama gold kettle, Meiji have made in 22 years of total gold-painted wood. Kakkyo-Yama in the floats ornament in the center of the parade. Kakkyo legend, "kettle" representation of the various theories of monetary unit is a kettle and the kettle is in the gold was in the theory of the Golden Kettle. Depending on the representation and narrative, the Western Han Mukai Ryuu Tsutae Takako figure is "a kettle Friday" theory of the unit. Is devoted to the 1346 book "The Golden Kettle Minoru Kon" golden kettle in theory. 12C struck by the story of the collection, "Roh golden kettle" golden etc. cooker theory. Kakkyo-Yama the old "Kama-Hori-Yama" common name famous.

祇園祭「郭巨山」 Kakkyo-Yama

"Kakkyo-yama Gionmaturi at kyoto Japan" On this floot there is a figure of "kakkyo", a poor Chinese who lived in the third centhury. He was about to burry his son alive so his son's share of food could be given to Kakkyo's very old mother. When he was digging in the ground, he found a potful of gold coins which saved his son's life and mode his whole family rich. The two figures on this floot are Kakkyo and his son who stand happily with a pot of gold coins between then.


中国史話24孝の一人で、後漢の人「郭巨」釜堀の故事にちなんで造られる。
郭巨は家貧しく、年老いた母が郭巨の息子に食べ物を全て与えてしまい、このままでは母の命も危うい。郭巨は妻と相談し、子供は再び得られるが、母は得ることが出来ないと、子供を地中に埋めようと穴を掘り始めたが、地中より金の釜を見つけた。
「天賜孝子郭巨、官不得奪、人不得取」の札があり、郭巨は母に孝養をつくした。
京都祇園祭「郭巨山」は、郭巨とその子供を金の釜を中心に飾り巡行しています。